Baby Talk или Как сюсюкают по-английски

Уважаемые посетители сайта www.englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Baby talk. Нужен ли использовать baby talk при обучении детей английскому языку. Что такое baby talk.

 

Baby Talk или Как сюсюкают по-английски?

Изучение любого языка предполагает ознакомление с лексикой, используемой носителями языка в различных сферах жизни. Английский термин baby talk («сюсюканье») употребляется для наименования языка, который англоязычные родители используют по отношению к маленьким детям, и на котором говорят сами дети дошкольного возраста, подражая своим родителям. Например, в переводе на baby talk «обед» может звучать как «din-din»,  а «сестра»  — как «sissy». Другие синонимичные термины  — «motherese», «parentese», или «mommy talk». Иногда говорят об отличии «бейби ток» от «мазериз» — в «мазериз», как и в «бейби ток», говорят с особой «певучей» интонацией (a high-pitched, sing-song tone), но не употребляют слов, не существующих во «взрослом» языке, как в baby talk. Вместо этого с ребенком разговаривают, используя простые предложения и общеупотребимую лексику без искажений или с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Впрочем, в большинстве случаев baby talk, parentese и motherese считаются практически полными синонимами.

Наш сайт посвящен изучению английского языка, поэтому мы не будем подробно обсуждать доводы «за» и «против» сюсюканья взрослых по отношению к малышам. Отметим только, что многие современные отечественные и зарубежные психологи и педагоги считают, что с детьми не следует разговаривать на «неправильном» языке, что их следует постепенно приучать к «нормальному» языку взрослых (используя на начальном этапе простейшие, но не искаженные, лексико-грамматические конструкции).  См., например, статью на английском языке по этой теме:

http://www.preschoolerstoday.com/expertqa/speech-and-language-issues/should-parents-speak-baby-talk-to-their-preschoolers-2098

Авторы сайта не являются сторонниками использования baby talk при обучении английскому языку маленьких детей. Нам известны случаи, когда от преподавателей английского языка в детском саду требовали разговаривать с малышами исключительно на baby talk, что-то вроде «зайка хочет ням-ням», что, на наш взгляд, недопустимо. Дети четырёх-пяти лет (а именно с этого возраста целесообразно начинать обучение малышей английскому языку в детском саду или дома) уже миновали тот возрастной этап, когда «сюсюканье» если и не было полезно для развития их речевых навыков, то хотя бы не оказывало выраженного отрицательного воздействия. Позже использовать такое «сюсюканье» (как на родном, так и на иностранном языке), по нашему мнению, бессмысленно и даже вредно. «Motherese», «parentese», or «mommy talk» нам кажутся более перспективными, так как приучают малышей к правильной речи, изменяя только интонацию, но сохраняя нормативную лексику. При обучении детей иностранному языку логичнее всё-таки учитывать их возраст и разговаривать с ними на английском языке в той же манере и тональности, что и на родном — с пяти-шестилетними детьми обычно уже не «сюсюкают» даже любители «сюсюкать» (кстати, этап «сюсюканья» вовсе не обязателен для каждого ребёнка и на родном языке, и многие родители с успехом обходятся без него, заменяя «сюсюканье» доброжелательным, ласковым разговором с маленьким человеком).

Так или иначе, для тех, кому это может оказаться интересным, мы приведем некоторые слова и выражения, используемые английскими родителями по отношению к детям.


Примеры выражений из «baby talk» («parentese», motherese»):

Whoose a prettyy baybeee? (графически имитируется певучая интонация)

Who’s my li-i-ttle baybee? Are you my littlee baybee? Yes, yoooo are!

Would Maria like to have her milk now?

Does Maria want to go outside?»

Does Masha want to go pee-pee?

Does Masha want to do pee (poop) in the potty?

Does Masha want to go potty?

Does Masha want to go doo-doo?

Come on Alex, beddy-byes! Beddy-byes! Put on your jim-jams. Sleepy time! Night-night!

Лексика из «baby talk»:

Baba (blanket or bottle)

Bad boy/girl     np term of scolding

Beddy-bye (go to bed)

Big boy/girl      np term of praising for mature behavior

Binkie (pacifier)

Blankie (blanket)

Boo-boo (small painful bump or bruise)

Bubby (brother)

Cootchie- cootchie-coo           interj. sound eliciting attention or laughter, often used while tickling

Dada (dad, daddy)

Didee (diaper)

Din-din (dinner)

Doo-doo (feces, defecation)

Doggy (from dog)

Go beddy-bye             vp go to bed, say goodnight

Go bye-bye     vp go away, bid farewell

Googoo gaga   interj imitation of babbling

Horsey (from horse)

Ickle (little)

Icky (disgusting)

Jammies / jim-jams (pajamas)

Kitty (from cat or kitten)

Moo-moo — a cow

Nana (grandmother)

Number one     np act of urinating

Number two    np act of defecating

Oopsie-daisy (or whoopsie-daisy) — small accident or fall; from «upside-down?»; or to be slightly Tossed up in the air & caught by an adult); interj. identifying a mishap

Pee-pee (urination)

Potty (originally from pot now equivalent to modern toilet)

Puss-puss — a cat

Play pretty       vp share, be sociable with playmates

Sissy (sister)

Smarty-pants   n. smart-aleck child

Stinky (soiled with feces)

Tinkle (urination)

Tut-tut — v to indicate disapproval or criticism

Widdle (little)

Woof-woof — n a dog

Yum-yum — food or tasty

Wee-wee (urination)

Whooping        n. physical punishment, paddling

Yucky (disgusting)

Yum-yum — food or tasty



Другие статьи по этой  теме:

http://en.wikipedia.org/wiki/Baby_talk

http://www.pbs.org/parents/earlylearning/parentese.html

http://www.solnet.ee/parents/pp_000.html

Уроки английского языка в детском саду

Игры с детьми на занятии по английскому языку

Методические рекомендации по организации и проведению уроков английского языка в детском саду

Карта сайта

На главную


Заказать видеоуроки английского языка для детей на DVD в одном из крупнейших российских интернет-магазинов (кликните по картинкам, чтобы узнать подробнее):

Английский вместе с Хрюшей и … English ABCDEFG. Английский язык для самых маленьких. Обучающая видеопрограмма Видеоучебник  Тру-Ля-Ля. Инострания: Музыкальные уроки английского языка для детей.  Обучающая видеопрограмма.

Английский язык для малышей.  Обучающая видеопрограмма.Английский язык для детей. Занимательный видеословарь. Часть 1, 2Английский с колыбели: Пальчиковые игры. Английский для детей. Уроки тетушки Совы (2 DVD).

 Поем и учим английский. Sing And Learn English. 28 английских и американских народных песенок. Изучение языка на базе народных песен (говорящий словарь, 1500 слов и выражений) Muzzy in Gondoland. Видеокурс английского языка для детей

Like
Like
Like

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

[an error occurred while processing the directive]