Вниманию учителей английского языка, работающих с дошкольниками!
Вышла в свет дидактическая книга в стихах «Человечки-звуки» (черно-белые иллюстрации). Книга является частью комплекта наглядно-дидактических материалов для обучения дошкольников английскому языку. Книга доступна в цветном и чёрно-белом вариантах:
ЦВЕТНАЯ КНИГА В СТИХАХ «ЧЕЛОВЕЧКИ-ЗВУКИ» для обучения английским звукам детей дошкольного возраста. ЦЕНА 1500 РУБ. ПЕРЕСЫЛКУ ОСУЩЕСТВЛЯЕТ ИЗДАТЕЛЬСТВО ПО ЗАКАЗУ АВТОРА. В открытой продаже данного, цветного, варианта книги нет, заказывать можно только лично у автора комплекта и администратора сайта Englishhobby.ru И. А. Мурзиновой. Цветные книги издательство печатает только за средства автора, поэтому нужна предоплата заказа автору с ожиданием около двух недель. Обращаться к И. А. Мурзиновой через форму «Контакты».
ЧЁРНО-БЕЛАЯ КНИГА В СТИХАХ «ЧЕЛОВЕЧКИ-ЗВУКИ» Приобрести черно-белую книгу «Человечки-звуки можно по принципу «печать по требованию» в интернет-магазине «Озон».
Для приобретения цветных карточек и раскрасок «Человечки-звуки» обращайтесь к автору через форму «Контакты».
Уважаемые посетители сайта! На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Инновационный способ заговорить по английски. Заговорить на английском. Как заговорить по английски. Как заговорить на английском языке. Как быстро заговорить на английском. Инновационный способ заговорить по английски. Как быстро заговорить на английском языке. Как быстро заговорить на английском языке самостоятельно?
Если вы ищете инновационный способ заговорить по-английски, для вас есть хорошя новость — создана уникальная таблетка, приняв которую через три часа после еды на ночь, вы уже утром почувствуете, как фразы на английском сами начинают литься из ваших уст. Вы сможете поддержать любой разговор с носителями английского языка в рамках знакомых вам тем, будете с легкостью оперировать идиомами и фразовыми глаголами, адекватно употребляя их в контексте. Не верите? Тогда посмотрите на дату этой публикации. Остались ещё сомнения?
Не удержалась от того, чтобы не опубликовать советы специалиста в области изучения английского языка Юрия Жданова, которые он прислал в своей популярной рассылке (надеюсь, он не будет на меня за это в обиде). Настолько точно описать нужный настрой при изучении иностранного языка мне, признаюсь, было бы не под силу (хотя все гениальное просто):
Вы капитан или пассажир?
Hi folks
«Здравствуйте, Юрий! Как можно научиться правильно сочинять предложения? Учу грамматику, но всякие формулы вылетают из головы. Заранее спасибо!» taizhumina95
«Как выйти в речь?» — отличный вопрос, могу поделиться кое-каким опытом. С оговоркой: люди разные, нет какой-то одной «самой лучшей» методики, которая подошла бы всем.А что есть? Mindset, то есть определённый настрой. Он может быть вредным или полезным. Давайте-ка проведём мини-тест. Считаете ли вы, что:
чтобы овладеть языком, нужно выучить много слов и научиться применять к ним разные грамматические правила?
секрет успеха — это найти толковую школу, прибиться к хорошему преподу, который круче остальных («Моё кунг-фу сильнее твоего кунг-фу!»), а уж он-то обо всём позаботится?
и что самый сладкий вариант — это когда вас напрягают не больше пары раз в неделю, и никакой домашки!
Сейчас я скажу страшное: у полиглотов всё наоборот.
Think outside the classroom! Переводить не буду. Дочитаете до конца — само расшифруется.
Итак, у нас есть три врага, три коварных негодяя. Самого старого зовут Classroom Mindset. То есть настрой на то, что язык надо учить на занятиях, причём строго по программе и чем меньше, тем лучше.
Второй — подпевала Entertainment Mindset. Ну, вы знаете: «английский по фильмам», «во сне» и «в волшебных таблетках». Посмотрел разок сериал, а английский таинственным образом за ночь-то и всосался. Ну хорошо, пусть за месяц. Ключевое слово — «сам собой».
И третий в этой компании — Try and teach me Mindset («А ну-ка научи!»). Это когда «клиент платит и уже поэтому прав». Крайний тот, кому платят. Вот пусть он и суетится. А результат — вынь да положь.
Удивительно, как давно эта троица мыслевирусов отирается вокруг тех, кто учит языки. Столетиями! А, например, к спортсменам подходить побаивается. Почему-то никто не считает нормальным:
думать, что можно скинуть 20 кило, если месяц лежать на диване и смотреть передачи про похудение;
винить тренера в том, что пресс слабенький, если качаешься 1–2 раза в неделю по часу;
считать, что здоровья прибавляется только в фитнес-клубе, а вот ходить пешком в парке — это блажь.
Если вы хотите заговорить на языке свободно, берите пример с физкультурников. Эти ребята двигаются каждый день в достаточном количестве и чувствуют себя отлично. Потому что движение — нормальная часть их жизни. И прогулки, и велосипед, и бассейн. И спортзал тоже.
Итак, первый принцип: встроить язык в свою жизнь.
Уроки пусть тоже будут, никто от них не отказывается. Но они — вторичны. Само интересное — вне занятий! В реальной, вашей собственной жизни. Причём в первую очередь занимаемся тем, что даёт лишний шанс что-то сказать, а не просто прочитать или услышать. Основную часть времени должны работать мышцы. Рот, а не глаза или уши.
Второй принцип: из пассажира — в капитана.
К преподавателям, учебникам, сайтам, книгам, подкастам, курсам, приложениям и прочим обстоятельствам полезнее относиться как к ресурсам, а не как к вожаку стаи / гуру / чуду чудесному. Распоряжаться всем этим хозяйством должны вы сами. Хватит ждать, что кто-то сделает вам хорошо, пусть даже и за деньги! У вашей жизни только один хозяин.
И третий принцип: учиться весь день… не выделяя на это отдельного времени.
Это как так?
На странице этой Витаминки я поделюсь вполне конкретными фишками. Все лозунги тут, в письме. А там — рабочие моменты, ноу-хау.
Уважаемые посетители сайта Englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Карточки: Английский для дошкольников. Карточки по английскому языку для дошкольников. Карточки «Человечки-звуки», Мурзинова И. А. Мурзинова: английский, карточки «Человечки-звуки». Английский язык: Мурзинова. «Человечки-звуки», Мурзинова И. А.
Уважаемые учителя английского языка, занимающиеся обучением дошкольников!
Вашему вниманию предлагаются карточки «Человечки-звуки» (английские транскрипционные значки и веселые человечки к ним).
Образец цветной и черно-белой карточки «Человечки-звуки» (уменьш.)
Если вы хотите заказать карточки, обращайтесь к автору И. А. Мурзиновой через форму «Контакты».
Узнать, как выглядят изображения человечков из цветной книги «Человечки-звуки» вы можете на сайтах книг из комплекта пособий И. А. Мурзиновой (обратите внимание, что изображений города человечков-звуков в карточках нет):
Карточки с картинками из книжки «Человечки-звуки» можно распечатать за дополнительную плату в фотосалоне. Обращайтесь к автору комплекта пособий «Человечки-звуки» Ирине Мурзиновой через форму «Контакты». Стоимость фотокарточек составляет:
44 фотокарточки с изображениями ЧЕЛОВЕЧКОВ-ЗВУКОВ с соответствующими значками транскрипции (44 человечка, 44 английских звука) в формате 20х30 (матовые) составляет 2700 руб (+ 200 руб за пересылку по России),
44 фотокарточки с изображениями ЧЕЛОВЕЧКОВ-ЗВУКОВ с соответствующими значками транскрипции (44 человечка, 44 английских звука) в формате 20х15 (матовые) составляет 2000 руб (+ 200 руб за пересылку по России),
44 фотокарточки с изображениями ЧЕЛОВЕЧКОВ-ЗВУКОВ с соответствующими значками транскрипции (44 человечка, 44 английских звука) форматом 10х15 (матовые) — 1500 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
КАРТОЧКИ «ЧЕЛОВЕЧКИ-ЗВУКИ НА ОФИСНОЙ БУМАГЕ
Помимо цветных фотокарточек 20×30, 20х15 и 15×10, предлагается удешевлённый вариант печатных карточек на обычной офисной бумаге, доплата за пересылку Почтой России — 200 руб, в ближнее Зарубежье — 400 руб.
цветные (простая тонкая офисная бумага):
1) 44 цветные картинки, по одной картинке на листе А4 — цена 1200 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
2) 44 цветные картинки, по две картинки на листе А4 — цена 900 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
3) 44 цветные картинки, по четыре картинки на листе А4 — цена 700 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
раскраски (простая тонкая офисная бумага):
1) 44 чёрно-белые раскраски, по одной картинке на листе А4 — цена 600 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
2) 44 чёрно-белые раскраски, по две картинки на листе А4 — цена 400 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
3) 44 чёрно-белые раскраски, по четыре картинки на листе А4 — цена 300 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
МАГНИТЫ «ЧЕЛОВЕЧКИ-ЗВУКИ» ПЛАСТИКОВЫЕ
Размеры пластиковых магнитов:
квадратный магнит — 6,3 см х 6,3 см, толщина примерно 4 мм;
овальный магнит — ширина 6,3 см, длина 8,5 см, толщина — около 4 мм.
Стоимость пластиковых магнитов:
1) пять любых магнитов с цветными изображениями человечков-звуков — цена 1300 руб (+ 200 руб за пересылку по России)
2) двадцать четыре магнита с цветными изображениями человечков-звуков (все согласные звуки) — цена 3000 руб (+ 300 руб за пересылку по России)
3) двенадцать магнитов с цветными изображениями человечков-звуков (все гласные звуки) — цена 2000 руб (+ 400 руб за пересылку по России)
4) восемь магнитов с цветными изображениями человечков-звуков (все дифтонги) — цена 1600 руб (+ 300 руб за пересылку по России)
5) сорок-четыре магнита с цветными изображениями человечков-звуков (все звуки английского языка) — цена 4600 руб (+500 руб за пересылку по России)
Как можно использовать карточки «Человечки-звуки» или пластиковые магнитные карточки на занятиях по английскому языку
Карточки со значками английской транскрипции для детей «Человечки-звуки»Английская транскрипция для детей: комплект карточек «Человечки-звуки»
2. Использовать 44 карточки для ознакомления детей со звуками и знаками английской транскрипции в сочетании с другими методиками обучения дошкольников английскому языку.
3. Закреплять изученные звуки с помощью индивидуальных комплектов карточек для каждого ребёнка:
а) учитель спрашивает, какой звук любит дышать на стекло, дети называют звук и показывают соответствующую карточку;
б) учитель зачитывает стихотворение из книжки «Человечки-звуки» о данном звуке, не называя сам звук, дети угадывают звук, называя его и показывая соответствующую карточку;
в) учитель называет английский звук, дети показывают соответствующую карточку;
4. Учитель называет английские слова и просит детей «услышать», какие весёлые человечки-звуки в них спрятались.
5. Учитель может использовать свой комплект карточек для обучения детей английским звукам следующим образом:
а) учитель показывает карточку с транскрипцией английского звука и изображением человечка, дети называют звук;
б) учитель раскладывает несколько карточек с человечками-звуками на столе, дети закрывают глаза, учитель прячет одну-две карточки, дети открывают глаза и называют «пропавший» звук;
е) дети делятся на две команды, игроки из каждой команды по очереди вытягивают из стопки карточки с изображениями человечков-звуков и соответствующими транскрипционными значками и называют их. Карточки с правильно названными звуками откладываются в качестве «трофея» данной команды. В конце игры подсчитывается число «трофеев» (карточек с правильно названными звуками);
г) продвинутый уровень: один ребёнок отворачивается, остальные по очереди показывают карточку с изображением человечка и соответствующего звука. Дети, с помощью учителя, составляют простые предложения-загадки о человечке на английском языке. Например, He likes milk and muffins (звук [m]), She can dance (звук [n]), He is very smart/clever (звук [ɑ:]). Ребёнок угадывает звук, называя его: Is it sound [m]? Можно варьировать правила игры, например, три загадки на одного ребёнка, сколько звуков из трёх каждый угадает, или не угадавший звук ребёнок уступает место другому, тот угадывает звуки, пока не ошибётся, или наоборот, ребёнок угадывает звуки, пока не назовёт звук правильно, после этого уступает место следующему ребёнку.
И ещё много интересных заданий и игр можно придумать с карточками со знакамианглийской транскрипции «Человечки-звуки» — вам поможет фантазия!
Стихи про каждого человечка-звука из цветной книги «Человечки-звуки», сгруппированные по темам: «На Британских островах», «Утро человечков-звуков», «Питомцы человечков-звуков», «Игры человечков-звуков», «Маски, костюмы человечков-звуков», «Характеры и привычки человечков-звуков», «Человечки-звуки ложатся спать».
Английские буквы на карточках (печатные заглавные буквы английского алфавита — 7 страниц разрезать на 26 карточек)
Английские буквы на карточках (печатные маленькие буквы английского алфавита — 7 страниц разрезать на 26 картинок
Карточки со знаками английской транскрипции (12 страниц, 46 карточек)
Детское развивающее лото (картинки для детского сада) «Мебель» для уроков английского языка в детском саду (5 страниц разрезать вдоль, получится 10 карточек, по 4 картинки на каждой карточке)
Детское развивающее лото по теме «Одежда» для уроков английского в ДОУ (5 страниц разрезать на 10 карточек, по 4 картинки на каждой)
Лото по теме «Фрукты» («Fruits») для уроков английского языка в детском саду (5 страниц разрезать вдоль, получится 10 карточек, по 4 картинки на каждой карточке)
Детское развивающее лото по теме «Погода» («Weather») для занятий английским языком с детьми (5 страниц разрезать вдоль на 10 карточек, по 4 картинки на каждой карточке)
Картинки со словами песни “Once I caught a fish alive” (в форме рыбок) для обучения дошкольников чтению на английском языке (к Урокам № 25 и 26)
Занятие по английскому языку, посвящённое празднованию Нового года
Занятие по английскому языку, посвящённое Дню Святого Валентина
Картинки-раскраски с изображениями различных магазинов для урока № 30 (Shopping)
Картинки-раскраски с изображениями неживой природы и достопримечательностей Америки (реки, камней, Большого Каньона, Статуи Свободы, Диснейлэнда) для урока № 31 (I am going to America)
Картинки-раскраски с изображениями героев мультфильмов Диснея (черно-белые) для уроков № 32-33
«Конструктор домиков из слов» (заглавные буквы) — печатные заглавные буквы-кирпичики английского алфавита (13 страниц разрезать на 26 кирпичиков) + крыша домика для урока № 33
«Конструктор домиков из слов» (строчные буквы) — печатные строчные буквы-кирпичики английского алфавита (13 страниц разрезать на 26 кирпичиков) + крыша домика для урока № 33
Билеты в Диснейлэнд к урокам № 32 и 33
Аттракционы Диснейлэнда (Американские горки, авторалли, колесо обозрения, карусели, дом сокровищ) к урокам № 32 и 33
Детское развивающее лото «Дикие животные» для уроков английского языка в детском саду (5 страниц разрезать вдоль, получится 10 карточек, по 4 картинки на каждой карточке) для уроков № 3-5.
Детское развивающее лото «Животные на ферме» для уроков английского языка в детском саду (5 страниц разрезать вдоль, получится 10 карточек, по 4 картинки на каждой карточке) для урока № 6.
Уважаемые посетители сайта! Если вы приобрели на «Озоне» пособия «Человечки-звуки» и «Уроки для дошкольников Мурзиновой И. А.» (в печатном или электронном виде), обращайтесь ко мне (автору) за бесплатными бонусами (материалами некоторым урокам, конспекты занятий двух праздников, лото, черно-белые картинки для распечатки и т.п.) через форму «Контакты» — просто укажите номер заказа.
Если вы являетесь учителем английского языка работающим с дошкольниками, воспитателем, репетитором, преподавателем центра раннего развития и т. п. и занимаетесь обучением английскому языку детей дошкольного возраста, информация, представленная на этой странице, может оказаться полезной для вас. Те, кто зашёл сюда, обычно ищут:
На эту страницу заходят те, кто ищет: английские пособия дошкольникам, английский язык для дошкольников (пособие), английский для дошкольников: учебные пособия, методическое пособие «Английский для дошкольников», методическое пособие по английскому языку для дошкольников, учебные пособия по английскому языку для дошкольников, английский для дошкольников (учебные пособия), пособия для обучения английскому языку дошкольников.
Британская бесплатная образовательная онлайн программа FutureLearn, о которой мы сообщали ранее (см. http://englishhobby.ru/2013/09/19/free_courses_from_british_universities) продолжает работать и пополняться новыми бесплатными курсами британских университетов, на которые вы можете записаться, кликнув Join the Course (справа на странице курса). Один из новых курсов — Hans Christian Andersen’s Fairy Tales (для записи перейдите по ссылке:
We’ve just added seven brand new courses to FutureLearn, including four from some of our newest partners in Australia, Denmark, France and Switzerland. Here’s our quick guide to them all.
Brand new courses
Hans Christian Andersen’s Fairy Tales
HC Andersen Center
Discover the fairy tale world of Hans Christian Andersen — the inspiration behind The Little Mermaid and Frozen. Interpret six stories with experts from his birthplace, Odense, Denmark.
Gravity! From the Big Bang to Black Holes
Université Paris Diderot
As Einstein’s theory of relativity turns 100, find out why gravity is the engine of the Universe — behind everything from the Big Bang to black holes, dark energy to space-time.
Agincourt 1415: Myth and Reality
University of Southampton
Mark the 600th anniversary of the Battle of Agincourt. Understand its place in the Hundred Years’ War and discover what happened on the medieval battlefield.
ECG Assessment: an Introduction for Healthcare Providers
St George’s, University of London
Understand the principles of electrocardiography and learn a step-by-step approach to undertaking the ECG test. Suitable for nurses, paramedics and support workers.
Crime, Justice and Society
The University of Sheffield
Examine the role that the state and criminal justice system play in creating safe and just societies. Find out which traditional and innovative responses to crime work.
Maths for Humans: Linear, Quadratic and Inverse Relations
UNSW Australia
Strengthen your algebra, geometry and thinking skills. Learn about the maths behind real-world relations, including linear, quadratic, inverse and power relationships.
Exploring Possible Futures: Modeling in Environmental and Energy Economics
University of Basel
Find out how to develop environmental economics and energy economics models. Use modeling to understand topical issues like climate change and energy policy.
Courses starting soon
Creative Coding
Monash University
Academic Integrity: Values, Skills, Action
The University of Auckland
Childhood in the Digital Age
The Open University
From Notation to Performance: Understanding Musical Scores
The Open University
Cooperation in the Contemporary World: Unlocking International Politics
University of Birmingham
Basic Science: Understanding Experiments
The Open University
The Science of Nuclear Energy
The Open University
View all courses starting soon
Happy learning,
Lily and the FutureLearn team
P.S. What foods do you swap to make a healthy meal?
• Произносительные навыки
– Паузы
– Фразовое ударение
– Интонационные контуры
– Произношение слов
– Ударение в словах
* Допускается не более пяти фонетических ошибок, в том числе одна-две ошибки, искажающие смысл.
* Если текст не дочитан до конца, балл снижается
Пример Задания 1 (из базы данных, размещённой на сайте ФИПИ):
Task 1.Imagine that you are preparing a project with your friend. You have found some interesting material for the presentation and you want to read this text to your friend. You have 1.5 minutes to read the text silently, then be ready to read it out aloud. You will not have more than 1.5 minutes to read it.
Many lands that had once been swamps were drained or filled in. There are different reasons why people drained swamplands. Some were drained to fight diseases caused by insects that lived in them. Because swamps were considered unpleasant places in which to live and harmful to health, many people thought that unless they were drained the land was worthless.
Other swamps were drained to make new land. As the population grew and more land was needed, people drained swamps or filled them to make room for more farms and factories, more roads and airports.
Few people thought that it might be harmful to get rid of swamps. As swamps disappeared, other things happened. There were both more floods and more droughts than before. There were also more fires, for swamps had acted as firebreaks. Hunters noticed that there was less wild game. Wild life that once lived in the swamps was dying out, because it had no place to live.
Подготовиться к этой части ЕГЭ, казалось бы, несложно. Говорят, чтобы научиться танцевать, нужно… танцевать, а чтобы научиться читать, нужно… правильно, читать! И желательно слышать правильную речь носителей языка, пытаясь повторять фразы так, как это делают они (имитация). Но в открытом доступе и сегодня пока ещё нет в достаточном количестве аудиозаписей MP3 текстов общенаучной тематики, предназначенных для отработки интонационных навыков и произношения. Неплохой сайт для отработки чтения вслух —cdlponline.org. Здесь предлагаются короткие тексты уровня примерно pre-intermediate, начитанные носителями английского языка. Вот что нужно делать:
Выбираем одну из тем и кликаем по соответствующей картинке
Выбираем текст.
Прослушиваем текст целиком, пытаясь уловить его ритм.
Переводим текст, выписываем незнакомые слова, а также знакомые слова. произношение которых вам незнакомо (да-да, этого избежать не удастся, ведь невозможно правильно прочитать текст, не понимая его!).
Смотрим по словарю транскрипцию тех слов, которые вы не знаете как нужно произносить, обращая внимание на словесное ударение, отрабатываем чтение этих слов.
Прослушиваем текст по одному предложению, вникая в смысл каждого предложения. (Нажимаем Listen для прослушивания текста с начала. К сожалению сайт неудобен тем, что здесь нет функции паузы, но записи текстов ценные. Записать звук с экрана монитора вам поможет бесплатная программа UV SoundRecorder, в настройках которой (по её открытии) нужно поставить галочку напротив слова «Колонки», затем кликнуть «Запись» и «Стоп» по завершении. Можно также отметить галочкой внизу «Конвертировать в MP3». Скачав аудиофайл, вы сможете останавливать запись по желанию и начинать с того места, где остановились). Вот пример аудиофайла, скачанного с сайта cdlponline.org в формате MP3: Alaskan Oil Spillи скрипт к данной аудиозаписи:
An oil tanker became stuck on a reef in Alaska. The rocks in the reef tore a hole in the ship. Lots of oil spilled out of the hole and into the ocean. This oil began getting on everything. A person from the oil company said that they are trying to clean it up as fast as they can. They will pay for the entire clean up. When the oil pipes were put across Alaska, the pipe builders said that this would not happen. A person who lives in Alaska said that they were told that they would never see this kind of problem. A fisherman worried that an oil spill could wipe out his fishing business. The sale of oil brings in much more money than the fishing business. The people at the pipeline company thought they were ready for a spill. They had even practiced it with a model in their office. The problem was that they did not practice with real equipment. People complained that the clean up was not being done right. The number of workers cleaning up the mess was cut back. When the ship hit the reef, the first call was for tarps. They should have asked for equipment to to contain the oil. The ship’s captain was fired by his company. A person from the ship company said that they were upset that an officer put his ship and crew in danger like that. The oil company could not do much about cleaning it up quickly. In 36 hours, the oil spread for twenty miles. The oil company could only put out a few thousand feet of boom to contain it. The oil spill could not be stopped.
Повторяем предложения, имитируя интонацию носителя языка, соблюдая фразовое ударение (все знаменательные части речи, как правило, ударные), логическое ударение (даже не знаменательные части речи могут быть ударными — по смыслу), паузацию (при перечислении, в конце простых предложений в составе сложных, после обстоятельств места и времени, после обращения в начале предложения, в конце каждого предложения), интонацию (при перечислении и в конце простых предложений в составе сложных, если мысль не закончена — подъём голоса, в конце каждого повествовательного предложения — понижение голоса).
Добейтесь наиболее близкого к оригиналу прочтения текста, затем переходите к следующему.
Вы, конечно, можете найти массу других сайтов, в том числе и сайтов, предлагающих озвученные тексты, встречавшиеся ранее на ЕГЭ. Приведённое выше упражнение — лишь один из вариантов подготовки.
Уважаемые посетители сайта Englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Аэробика на английском языке: видео. Аэробика: видео на английском языке. Аэробика для похудения (видео на английском языке). Аэробика для начинающих (видео на английском). Аэробика дома (видео на английском). Аэробика +для похудения видео дома (на английском языке). Аэробика видео уроки (на английском языке). Аэробика для похудения для начинающих (видео на английском). Аэробика для начинающих дома (видео на английском). Домашняя аэробика (видео на английском). Аэробика для похудения дома видео для начинающих (на английском языке). Аэробика (видео) в домашних условиях (на английском). Домашняя аэробика для похудения (видео на английском). Аэробика для похудения видео в домашних условиях (на английском языке). Аэробику (видео) — бесплатно. Аэробика видео скачать (на английском языке). Танцевальная аэробика: видео (на английском языке).
Почему бы не попробовать совместить приятное с полезным (а для кого-то — приятное с приятным или полезное с полезным) — изучать английский, занимаясь спортом? Нам поможет в этом Youtube. А будет время — сделаю и скрипт.
Скачать данные видеоролики танцевальной аэробики на английском языке на ваш компьютер, так же как и любое видео, размещённое на Youtube, можно с помощью очень простого и удобного облачного сервиса Savefrom.net . Просто скопируйте адрес видеоролика в строке браузера и вставьте в строку на Savefrom.net, кликните стрелку справа и видео скачано.
Уважаемые посетители сайта Englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Гарри Поттер: перевод, Гарри Поттер: книги (перевод), Гарри Поттер и философский камень: перевод, Гарри Поттер: перевод, Гарри Поттер: перевод на английский.
Друзья, лучший перевод «Гарри Поттера», наверное, ещё не создан, поэтому предлагаю просто очередной перевод этой книги про Гарри Поттера, да и то пока только самого её начала .))
Ирина Мурзинова.
Мальчик, который выжил
Мистер и миссис Дёрсли из дома номер четыре, самого обычного дома с зелёной изгородью на Привит Драйв, с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно здравомыслящие люди. От таких людей в последнюю очередь можно было ожидать, что они окажутся замешанными в какие-либо необыкновенные или загадочные события, просто потому, что они терпеть не могли всяких глупостей.
Мистер Дёрсли был директором фирмы «Граннингс», занимавшейся производством дрелей. Он был крупным и упитанным, его шеи почти не было видно, зато он обладал огромными усами. Его жена, сухопарая и светловолосая, имела шею, пожалуй, вдвое длиннее обычной, и это очень пригождалось, ведь миссис Дёрсли проводила так много времени, заглядывая через заборы к соседям и наблюдая, чем те занимаются. У четы Дёрсли был сынок по имени Дадли, и родители были уверены, что лучшего ребёнка не сыскать на всей земле.
У семейства Дёрсли было всё, что только можно пожелать, но было у них и что скрывать, и больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь узнает их тайну. Им страшно было даже подумать, что с ними будет, если кто-нибудь узнает о существовании Поттеров. Миссис Поттер приходилась родной сестрой миссис Дёрсли, но уже несколько лет они не виделись; да и вообще миссис Дёрсли притворялась, что нет у неё никакой сестры, потому что и сама сестра, и её никчёмный муженёк настолько не соответствовали фамилии Дёрсли, насколько это только было возможно. Дёрсли с содроганием думали о том, что сказали бы соседи, появись Поттеры на их улице. Дёрсли знали, что у Поттеров тоже был малолетний сын, но они его никогда не видели. Этот мальчик был ещё одной причиной, почему Поттеров нельзя было и близко подпускать к Привит Драйв — Дёрсли не хотели, чтобы их сынуля общался с отпрыском таких людей.
Когда началась наша история, мистер и миссис Дёрсли проснулись пасмурным, унылым утром. Ничто на затянутом тучами небе не предвещало тех необыкновенных и загадочных событий, которые вскоре начали происходить по всей стране. Собираясь на работу, мистер Дёрсли бормотал что-то себе под нос, выбирая самый скучный из всех своих скучных галстуков, а миссис Дёрсли радостно пересказывала мужу последние сплетни, одновременно пытаясь усадить вопящего и брыкающегося Дадли за столиком высокого детского стульчика.
Никто из них не заметил, как мимо окна бесшумно пролетела большая серая сова-неясыть.
В половине девятого мистер Дёрсли взял свой портфель, чмокнул миссис Дёрсли в щёку и попытался поцеловать на прощание Дадли, но промахнулся, так как в это время у Дадли как раз была очередная истерика и он разбрасывал кашу по стенам. «Вот озорник!» — с улыбкой подумал мистер Дёрсли, выходя из дома. Он сел за руль и, сдав назад, выехал из гаража дома номер четыре.
Первый признак чего-то необычного мистер Дёрсли заметил на углу Привит Драйв — кошка читала карту. В первую секунду мистер Дёрсли даже не понял, что это было. Он быстро повернул голову, чтобы убедиться, что ему это не почудилось. Полосатая кошка действительно стояла у поворота, но карты рядом с ней не было. С чего он решил, что карта была? Должно быть, просто игра света… Мистер Дёрсли поморгал и ещё раз внимательно посмотрел на кошку. Кошка внимательно взглянула на него. Повернув с Привит Драйв на дорогу, мистер Дёрсли посмотрел на кошку в зеркало машины. Теперь она читала дорожный указатель с надписью «Привит Драйв», ну, то есть смотрела на указатель, кошки ведь не умеют читать карты или надписи на дорожных указателях. Мистер Дёрсли хорошенько встряхнулся и перестал думать о кошке. Когда он подъезжал к городу, все мысли его были лишь о новом большом заказе на дрели, который он надеялся получить в этот день.
Однако у самого пригорода мысли о дрелях были вытеснены из головы мистера Дёрсли ещё одним странным явлением. Простаивая в обычной утренней транспортной пробке, он не мог не заметить на обочинах дороги множество каких-то странно одетых людей. Людей в длинных плащах. Мистер Дёрсли терпеть не мог смешно одетых людей — все эти «прикиды», которые часто носит молодёжь. Он предположил, что это, наверное, опять какая-нибудь глупая новая мода. Мистер Дёрсли побарабанил пальцами по рулю, и взгляд его упал на небольшую группу этих типов, стоящую довольно близко к его машине. Они о чём-то возбуждённо перешёптывались. Мистер Дёрсли возмущённо отметил, что, по крайней мере, двое из них были уже далеко не молоды, один, наверное, даже старше его самого. Подумать только, а напялил изумрудно-зелёный плащ! Вот бесстыдство! Но потом его осенило, что это, скорее всего, какая-нибудь глупая акция — эти люди явно собирались с какой-то целью… да, так и есть. Машины тронулись и через несколько минут Мистер Дёрсли уже парковался у «Граннингса», и все мысли его были лишь о дрелях.