Интонация благодарности

Слова благодарности имеют большое значение в английском языке, любая выполненная просьба, независимо от её значимости, требует слов благодарности. 1) Для выражения искренней, глубокой благодарности, обычно используется нисходящий тон — высокий нисходящий тон (High Fall) или низкий нисходящий тон (Low Fall, в более формальной обстановке):

«‵Thank you!»

«Thank you so ‵much!»

«Thanks a ‵lot!»

«Ap‵preciate it.»

«Thanks a lot for ‵everything!»

«Thanks a ‵million!»

«That was ˈawfully ‵nice of you!»

«I am very ‵grateful to you!»

«Much ob‵liged to you!»

«You ‵shouldn’t (have)!»

«That’s ˈvery ‵kind of you!»

«Toˈday we’re ˈhere to ˈsay \thank you, ˈthank you to \everybody.» Thank you very ‵much. Thank you very much. – You’re welcome. —  Thank you very much. I appreciate it. – Thank you very much.  — You’re welcome.  — Thank you very much. I appreciate it. – Thank you. Thank you very much. — Thank you. Thank you very much. — Thank you. Thank you very much. I appreciate it. — You’re welcome. Thanks a ‵lot. Thanks a lot. Thanks a lot. Thanks a lot for everything. – Don’t mention it. I was happy to do it. – Thanks a million. Thanks a lot. Thanks a lot for everything. — You’re welcome. I was happy to do it. — Thanks a million. Thanks a lot. Thanks a million. Thanks a lot. Thanks a million. Thanks a lot. — You’re welcome. I was happy to do it. Thank you so ‵much! It’s just what I wanted. That was awfully ‵nice of you. Thanks again. NOTE  Формула «Cheers!» может использоваться для выражения благодарности в неформальной, дружеской обстановке. Типичная интонация этой фразы – нисходяще-восходящий тон (Low Rise). ‘/Cheers!’ 2) Если благодарность в данной коммуникативной ситуации — лишь необходимая формальность, фраза «Thank you» произносится с низким восходящим тоном (Low Rise) или с нисходяще-восходящим тоном (Fall Rise)

«/Thank you.»

«/Thank you, Anna.»

«ˈThank you ˈvery /much.»

NOTE Фраза «Thank you very much», произнесённая с восходящим тоном может звучать немного саркастически.

Для выражения формальной благодарности в более дружелюбной форме используется нисходяще-восходящий тон:

«\Thank /you.»

«\Thank you very /much»

«\Thank you, / Anna.»

Обратите внимание, что при произнесении фразы «\Thank you, / Anna» ядерный слог thank произносится нисходящим тоном (нисходящий компонент нисходяще-восходящего тона реализуется на ядерном слоге thank), в то время как заударные слоги, представленные в примере местоимением you и обращением Anna, произносятся с восходящим тоном (восходящий компонент нисходяще-восходящего тона реализуется на первом (заударном) слоге An- в слове Anna).

3) Фразы ‘Not at all!’, ‘You are welcome!’, ‘Don’t mention it!’, ‘It’s nothing!’ ‘It’s a pleasure!’, являющиеся ответом на благодарность, произносятся с высоким нисходящим тоном (High Fall): ˈNot at ‵all! You are ‵welcome! Don’t ‵mention it! It’s ‵nothing! It’s a ‵pleasure! При произнесении фраз ‘Oh, \that’s all /right.’ и ‘Oh, \that’s O./K.’ используется нисходяще-восходящий тон (Fall Rise): ‘Oh, \that’s all /right.’ ‘Oh, \that’s O./K.’
Мне нравится сайт Englishhobby.ru
Мне нравится сайт Englishhobby.ru
Мне нравится сайт Englishhobby.ru
Мне нравится сайт Englishhobby.ru
Мне нравится сайт Englishhobby.ru
[an error occurred while processing the directive]